古代寓言故事主页

客套误事-古代寓言故事

    于啴(chǎn)子跟朋友坐在炉子跟前烤火。朋友专心看书,长衫的下摆被火烤着了也没有发觉。于啴子站起身来慢条斯理地抱拳作揖(yī):“有一件事情想告诉您,但是,怕您发火,伤了身体;想不告诉您吧,那又对朋友不负责任,太不应该。我思想斗争得十分厉害,请您答应我一定心平气和,决不发怒,我才敢奉告。”朋友被他严肃的神情弄得莫名其妙,就说:“你我是好朋友,还顾忌这么多干吗?有什么事情,您就说吧,我一定虚心听取您的意见。”于啴子连连作揖,请朋友一定不要着急发火,朋友又再三作了保证,他才不紧不慢地说:“炉火把您的衣服烤着了,已经烧糊了好大一块。”朋友还没听完就跳了起来,一看,衣服的下半身全烧着了。他跳起来,脱下长衫,连摔带踩,把火熄灭,长衫已经被烧去一半。朋友的脸都气白了:“你怎么不早点告诉我?这样的事情还罗嗦什么?”于啴子反而得了理:“你看,你看,刚才说好不急的,现在又发急了。真是江山易改,本性难移啊!”

    客套误事的寓意

    讲究文明礼貌是应该的,但是,变成了虚礼俗套就会误事。在建设精神文明的过程中,应该提倡社会主义的文明道德,不搞于啴子那一套繁琐而虚伪的礼节。

    客套误事的原文

    于啴子与友连床围炉而坐①。其友据案阅书而裳曳于火②,甚炽。于啴子从容起向友前拱立③,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告④,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。敢请,惟君宽假⑤,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陈⑥?当谨奉教⑦。”于啴子复谦让如初,至再,至三,乃始逡巡言曰⑧:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。友作色曰⑨:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急,今果然耶!”

    ——《应谐录》

    客套误事的注释

    ①床——古代也指一种坐榻。

    ②据——靠着,接着。裳——古代专指下身穿的衣服。曳(yì)——拖。

    ③拱——拱手。两手在胸前相合,表示恭敬。

    ④适——刚才。

    ⑤宽假——宽容大度。

    ⑥陈——陈述。

    ⑦谨——谨慎小心。奉教——恭敬地听从教导。

    ⑧逡巡(qūnxún)——有顾虑而欲进不进,迟疑不决的样子。

    ⑨作色——改变脸色。
上一篇:高阳应造屋-古代寓言故事
下一篇:狡猾的蝙蝠-古代寓言故事

猜您喜欢:

推荐文章:

克雷洛夫寓言 莱辛寓言 拉封丹寓言 伊索寓言 古代寓言故事 伊索寓言(动画)